<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии: Записки гурмана</title>
	<atom:link href="http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/</link>
	<description>Блог Бориса Агафонцева: жизнь и путешествия</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 00:44:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Автор: Boris</title>
		<link>http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/comment-page-1/#comment-463</link>
		<dc:creator>Boris</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 20:00:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/#comment-463</guid>
		<description>Будет повод — и в них побываю.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Будет повод — и в них побываю.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Lina Invers</title>
		<link>http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/comment-page-1/#comment-462</link>
		<dc:creator>Lina Invers</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 19:56:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/#comment-462</guid>
		<description>Борис, сходи в кафе &quot;Муар&quot; - тебе понравится! Можешь еще посетить Трактир &quot;Черная кошка&quot;, послушать иностранную речь можешь в деловой гостинной Eat&amp;Talk на Моховой, а испить пива и внимать качественной живой музыке по вечерам советую тебе в Irish Pub там же.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Борис, сходи в кафе &laquo;Муар&raquo; &#8211; тебе понравится! Можешь еще посетить Трактир &laquo;Черная кошка&raquo;, послушать иностранную речь можешь в деловой гостинной Eat&amp;Talk на Моховой, а испить пива и внимать качественной живой музыке по вечерам советую тебе в Irish Pub там же.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Boris</title>
		<link>http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/comment-page-1/#comment-461</link>
		<dc:creator>Boris</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 13:09:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/#comment-461</guid>
		<description>Уважаемый автор предыдущего комментария, я признателен Вам, что Вы уделили столько внимания и времени моему тексту. Сейчас пробежал его почти что между строк, но через некоторое время обязательно изучу подробней. Мой стиль письма далёк от идеально правильного, но я стараюсь. Спасибо.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Уважаемый автор предыдущего комментария, я признателен Вам, что Вы уделили столько внимания и времени моему тексту. Сейчас пробежал его почти что между строк, но через некоторое время обязательно изучу подробней. Мой стиль письма далёк от идеально правильного, но я стараюсь. Спасибо.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: common sense</title>
		<link>http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/comment-page-1/#comment-460</link>
		<dc:creator>common sense</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 08:42:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/#comment-460</guid>
		<description>Я конечно понимаю, что автор пишет для себя и блоги, какими бы они не были публичными, не рассчитаны на массовую аудиторию, а лишь способны радовать глаз автора и его близких друзей. Но тем не менее, блог на то и публичный, что подразумевает некий стиль, информативность и грамотность текста(чтобы самому стыдно не было).
Начнем сначала. Если это рецензия, то все-таки хочется из нее почерпнуть полезную информацию, понять есть ли смысл посещать описаное заведение или не тратить на него время и деньги. Текст же больше похож просто на впечатления. Но объяснять разницу между критической оценкой и впечатлением, мне представляется слишком уж нецелесообразным занятием, поэтому позволю себе не трогать пока эту тонкую грань. 
Адрес... моему удивлению не было предела, когда мне стало ясно, что адреса как такового нет, а лишь описание местарасположения, в стиле &quot;ну там, где-то рядом с вон тем домом, и еще вот таким домом, там еще машинки гудят и огонечки горят&quot;. Уж, если пишете адрес, то пишите адрес. Но будем считать, что автор решил не уходить далеко от описания месторасположения кафе на его сайте и, наверное, лишь я являюсь серостью, которая не знает расположения &quot;Меланж&quot;. 
Про французские названия было уже сказано немало, однако позволю выразить свое удивление. Автор, Вы цитируете текст с сайта &quot;Меланж&quot;, значит, вы читали его... Как можно было пропустить описаное там же происхождение слова melange?
Но не будем больше о злосчастной кофейне, а перейдем к пабу. Уважаемый Борис, мне бы очень хотелось узнать, где находится смысловая связь между предложениями в данном абзаце: &quot;Москва, центр, Старый Арбат — место для дорогих и пафосных заведений, куда подъезжают люди на дорогих автомобилях и оставляют за ужин большую сумму. Предыдущее предложение не более чем стереотип, потому что как раз из таких мест люди обычно уезжают на такси, потому что люди с личным водителем ездят уже по другим местам, а поужинать хорошо и задёшево вне дома — что-то малореальное даже на окраинах.&quot; Кто скажет, что дорогие автомобили, пафосные заведения и личные водители имеют прямую связь со словосочетанием &quot;поужинать хорошо и задёшево&quot;, пусть первый бросит в меня камень. Но, исходя из веры в лучшее в людях, буду думать, что Вы просто поленились подобрать предлоги и союзы так, чтобы правильно выразить свою мысль. Мой вам совет: перечитывайте свой текст, как чужой, прежде, чем публиковать.
А теперь о самом пабе. Меня там не было, доверюсь Вашему описанию и соглашусь, что света в пабе быть много не должно. НО музыка обязана быть громкой,  т к это паб и глупо ждать от подобного заведения приглушеных звуков закрытого рояля. Впрочем, оказалось, что автору что-то все-таки понравилось в этом местечке.

И список цитат со стилистическими ошибками и речевыми повторами: 

Оно похоже, например, на кафе «Леон» в Куркино, которое тоже, в свою очередь, похоже на ещё какое-то кафе и т.п. (кроме стилистики хочется еще отметить, что автор повидал не так уж много кафе, чтобы судить об обслуживании и интерьере)


Предыдущее предложение не более чем стереотип, потому что как раз из таких мест люди обычно уезжают на такси, потому что люди с личным водителем ездят уже по другим местам, (повтор)

Плотников Паб тоже не балует своих посетителей достойным звуковым сопровождением: заглушающий собственную речь живой джаз и блюз (некорректный порядок слов, а если проще говорить: у Вас джаз и блюз обладают собственной речью)

Проверить этого, увы, никак нельзя, но ничего плохого об их вкусе сказать нельзя. (повтор + некорректное употребление союза &quot;но&quot;)


И еще...
&quot;это больше для истинных ценителей, чем для людей, которые пришли сюда пообщаться.&quot; + &quot;Плотников Паб — хорошее место, куда можно пойти компанией в четверо человек и посидеть поболтать за кружкой вкуснейшего пива.&quot; Вы сами себе противоречите... или уточните, что туда надо приходить болтать именно с &quot;ценителями&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Я конечно понимаю, что автор пишет для себя и блоги, какими бы они не были публичными, не рассчитаны на массовую аудиторию, а лишь способны радовать глаз автора и его близких друзей. Но тем не менее, блог на то и публичный, что подразумевает некий стиль, информативность и грамотность текста(чтобы самому стыдно не было).<br />
Начнем сначала. Если это рецензия, то все-таки хочется из нее почерпнуть полезную информацию, понять есть ли смысл посещать описаное заведение или не тратить на него время и деньги. Текст же больше похож просто на впечатления. Но объяснять разницу между критической оценкой и впечатлением, мне представляется слишком уж нецелесообразным занятием, поэтому позволю себе не трогать пока эту тонкую грань.<br />
Адрес&#8230; моему удивлению не было предела, когда мне стало ясно, что адреса как такового нет, а лишь описание местарасположения, в стиле &laquo;ну там, где-то рядом с вон тем домом, и еще вот таким домом, там еще машинки гудят и огонечки горят&raquo;. Уж, если пишете адрес, то пишите адрес. Но будем считать, что автор решил не уходить далеко от описания месторасположения кафе на его сайте и, наверное, лишь я являюсь серостью, которая не знает расположения &laquo;Меланж&raquo;.<br />
Про французские названия было уже сказано немало, однако позволю выразить свое удивление. Автор, Вы цитируете текст с сайта &laquo;Меланж&raquo;, значит, вы читали его&#8230; Как можно было пропустить описаное там же происхождение слова melange?<br />
Но не будем больше о злосчастной кофейне, а перейдем к пабу. Уважаемый Борис, мне бы очень хотелось узнать, где находится смысловая связь между предложениями в данном абзаце: &laquo;Москва, центр, Старый Арбат — место для дорогих и пафосных заведений, куда подъезжают люди на дорогих автомобилях и оставляют за ужин большую сумму. Предыдущее предложение не более чем стереотип, потому что как раз из таких мест люди обычно уезжают на такси, потому что люди с личным водителем ездят уже по другим местам, а поужинать хорошо и задёшево вне дома — что-то малореальное даже на окраинах.&raquo; Кто скажет, что дорогие автомобили, пафосные заведения и личные водители имеют прямую связь со словосочетанием &laquo;поужинать хорошо и задёшево&raquo;, пусть первый бросит в меня камень. Но, исходя из веры в лучшее в людях, буду думать, что Вы просто поленились подобрать предлоги и союзы так, чтобы правильно выразить свою мысль. Мой вам совет: перечитывайте свой текст, как чужой, прежде, чем публиковать.<br />
А теперь о самом пабе. Меня там не было, доверюсь Вашему описанию и соглашусь, что света в пабе быть много не должно. НО музыка обязана быть громкой,  т к это паб и глупо ждать от подобного заведения приглушеных звуков закрытого рояля. Впрочем, оказалось, что автору что-то все-таки понравилось в этом местечке.</p>
<p>И список цитат со стилистическими ошибками и речевыми повторами: </p>
<p>Оно похоже, например, на кафе «Леон» в Куркино, которое тоже, в свою очередь, похоже на ещё какое-то кафе и т.п. (кроме стилистики хочется еще отметить, что автор повидал не так уж много кафе, чтобы судить об обслуживании и интерьере)</p>
<p>Предыдущее предложение не более чем стереотип, потому что как раз из таких мест люди обычно уезжают на такси, потому что люди с личным водителем ездят уже по другим местам, (повтор)</p>
<p>Плотников Паб тоже не балует своих посетителей достойным звуковым сопровождением: заглушающий собственную речь живой джаз и блюз (некорректный порядок слов, а если проще говорить: у Вас джаз и блюз обладают собственной речью)</p>
<p>Проверить этого, увы, никак нельзя, но ничего плохого об их вкусе сказать нельзя. (повтор + некорректное употребление союза &laquo;но&raquo;)</p>
<p>И еще&#8230;<br />
&laquo;это больше для истинных ценителей, чем для людей, которые пришли сюда пообщаться.&raquo; + &laquo;Плотников Паб — хорошее место, куда можно пойти компанией в четверо человек и посидеть поболтать за кружкой вкуснейшего пива.&raquo; Вы сами себе противоречите&#8230; или уточните, что туда надо приходить болтать именно с &laquo;ценителями&raquo;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Boris</title>
		<link>http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/comment-page-1/#comment-459</link>
		<dc:creator>Boris</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 07:45:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/#comment-459</guid>
		<description>Я тоже чуял в этом подвох. Исправил.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Я тоже чуял в этом подвох. Исправил.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Sandello</title>
		<link>http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/comment-page-1/#comment-458</link>
		<dc:creator>Sandello</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 20:00:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boris.thinks.ru/blog/2008/03/17/food/#comment-458</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;«Меланж» — кафе Так как уже в названии кафе есть что-то &lt;em&gt;итальянское,&lt;/em&gt; то и от меню этого следовало ожидать.&lt;/blockquote&gt;
&lt;em&gt;Lingvo:&lt;/em&gt;
&lt;blockquote&gt;melange (сущ.; фр.) — смешение; смесь&lt;/blockquote&gt;
&lt;em&gt;Oxford:&lt;/em&gt;
&lt;blockquote&gt;melange (noun) — a mixture; a medley: a melange of tender vegetables and herbs. See note at jumble.
ORIGIN from French melange, from meler ‘to mix.’&lt;/blockquote&gt;
Чую подвох.
&lt;blockquote&gt;«утиная грудка “Руж” (под малиновым соусом с яблоками и апельсинами)»&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote&gt;rouge (fr)
1. adj
1) красный, алый
2) ярко-рыжий (о волосах, шерсти)
...&lt;/blockquote&gt;
Rouge -- исконно французское слово.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>«Меланж» — кафе Так как уже в названии кафе есть что-то <em>итальянское,</em> то и от меню этого следовало ожидать.</p></blockquote>
<p><em>Lingvo:</em></p>
<blockquote><p>melange (сущ.; фр.) — смешение; смесь</p></blockquote>
<p><em>Oxford:</em></p>
<blockquote><p>melange (noun) — a mixture; a medley: a melange of tender vegetables and herbs. See note at jumble.<br />
ORIGIN from French melange, from meler ‘to mix.’</p></blockquote>
<p>Чую подвох.</p>
<blockquote><p>«утиная грудка “Руж” (под малиновым соусом с яблоками и апельсинами)»</p></blockquote>
<blockquote><p>rouge (fr)<br />
1. adj<br />
1) красный, алый<br />
2) ярко-рыжий (о волосах, шерсти)<br />
&#8230;</p></blockquote>
<p>Rouge &#8212; исконно французское слово.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
