Переехав из центральной Анатолии в юго-восточную, на границу с Сирией, мы попали в настоящую весну, без заморозков ночью, тёплой погодой, то есть спал в палатке я отлично, не как в прошлые разы. Это будет последнее упоминание о палатке на ближайшие дней 5, дальше мы в восточной Турции решили останавливаться в отелях, погода не позволяла спать в палатке, да и требовалось получить какой-никакой доступ к интернету и другим благам цивилизации. Вчера место ночлега также искали в темноте. С утра оказалось, что встали на кромке какого-то уже распаханного и засеянного поля.

За завтраком я демонстративно жёг уже неактуальные распечатки из LP.

Уже в 7 утра мы были в Харране. Дети торопились в школу. Кстати, турецкие сельские школы ну один в один похожи на непальские по духу: все дети в форме, играют на улице, по-своему бесятся. Сама школа представляет собой двух-трёхэтажное здание, где классов хватает явно не на всех. На пороге стоял директор и подгонял опаздывающих. Торопились не все: из-за дефицита классов занятия начинаются в разное время.

Полюбовавшись турецкими детишками, мы отправились смотреть на традиционные дома Харрана. Подобные строения, но гораздо больше мы уже видели в Кашане (Иран), но там они использовались как хранилища. Здесь в таких люди жили, некоторые переоборудовали для туристов в магазин сувениров и небольшое кафе. На меня и на Сашку напялили какие-то традиционные бедуинские одеяния, после этого уходить просто так стало неудобно, и Саша купил какой-то сувенирчик в подарок за пятёрку.

Рядом со всем этим безобразием находятся развалины замка времён крестовых походов. Кто его построил и когда информации найти не удалось, но у меня лично есть убеждение, что он мог бы быть не менее красив и популярен при правильной реставрации, чем знаменитый Крак де Шевалье (Hosn Castle) в соседней Сирии. Архитектурный стиль в целом тот же, но виды окрестные, конечно, не те. Снегов в горах Ливана точно не видно.

Весь замок огорожен забором с колючей проволокой. Местная девочка, она же «qualified touristic quide» сыграла роль Капитана Очевидность и подсказал нам, что можно перелезть через забор, а потом ещё и получила за свои «услуги» 1 лиру, так как не была намерена отстать от нас просто так. Попутно рассказала какие-то факты из истории об этом замке на более-менее сносном английском, но я всё забыл, да и не слушал её внимательно. На территории пасутся козы, пролезающие ещё в какие-то дыры в ограде, правда что там они едят я так и не понял: кругом почти одни только камни. Полазить было интересно.

Как-то так получилось, что якобы основную достопримечательность Харрана — развалины первого в мире университета и первой в мире обсерватории мы обошли стороной. Что ж, нельзя посмотреть всё, что-то всегда остаётся за кадром. Разумеется, никаких следов родоначальника еврейского народа, Авраама, прожившего большую часть своей жизни в Харране, здесь нет.

Дальше наш путь лежал в Мардин. Я был за рулём и допустил большую ошибку, опять положившись на навигатор. Накрутили по окрестным полям по непонятным дорогам прилично километров, потеряв на этом минут 40 времени. Но в конце концов выехали на трассу. На информационном щите чёрным по жёлтому было написано «Iraq 340»…

Дорога прекрасная, ровная, двухполосная, но кое-где ещё ведётся строительство. Можно было спокойно ехать 150 км/ч, стремительно приближаясь к Мардину — очень красивому городу, расположенному на южном склоне скалы с плоским верхом и какими-то постройками наверху. На въезде в город произошло очередное пополнение коллекции башен с часами.

Мы оставили машину на парковке, где кроме машины оставляешь ещё и ключи от самой машины. Нас такой поворот событий удивил, но здесь это в норме вещей, ничего страшного. Ключи от машины кидались парковщиком в большой таз и нужны были ему на тот случай, если мы заперли кого-то, а ему надо будет уезжать. Тогда парковщик отогнал бы нашу машину, чтобы дать выехать, а потом поставил её на место. Я уже писал, что приходилось носить зарядку для аккумулятора везде с собой и заряжать где придётся. Вот я нашёл розетку где-то на улице.

Конечно, в этом городе больше всего хочется попасть на самый верх скалы, но этого сделать нельзя по каким-то причинам. Когда мы узнавали о возможности подняться наверх, всё, что мы поняли, это было «kale — yok» (тур. крепость — нет). Нет так нет, ходили просто по улочкам города, снимали сцены из местной жизни. Здесь до сих пор пользуется большой популярностью гужевой транспорт.

Разумеется, самое большое впечатление производит вид в долину в сторону Сирии. Иначе как «зелёное море» это описать нельзя. Каждый дом в городе, а большинство здесь построено в арабском стиле, имеет окна на юг.

Из Мардина мы отправились на несколько километров на восток в христианский монастырь Deyrul Zafaran (шафрановый монастырь, название дано из-за желтоватого цвета камня, из которого он построен). Мардин долгое время был религиозным центром для сирийской православной церкви; как в городе, так и в окрестностях есть несколько действующих христианских церквей. Оказавшись в монастыре, я себя почувствовал на юге Испании в сиесту: мало людей, синее небо, здания из желтоватого цвета. И мавры (то есть турки) недалеко есть.

Очень порадовало местное художественное творчество на религиозную тему. В этом рисунке несложно отгадать тайную вечерю.

(Да, выбился я из графика: эту картинку хорошо было бы показать ровно неделю назад, в Страстной Четверг.)

Из Мардина наш путь лежал в Диярбакыр, неофициальную столицу турецкого Курдистана. До этого, ещё когда я вынашивал саму идею поездки в этот регион несколько лет назад, я читал много отчётов путешественников про этот регион. Почему-то запомнились те, в которых описывалось, как местные суровые дядьки задерживали путешественников и спрашивали, читали ли они коран и так далее. Многие обязательно не забудут упомянуть, что Дирябакыр — рассадник терроризма в Турции. Да, не скрою, приблизительно это я и ожидал увидеть, и даже увидел в первые 5 минут: сложилось ощущение, что детей здесь учат обращаться с оружием с детства. Да и потом, турок, у которого останавливались на ночь в Самсуне, нам сказал: «Диярбакыр… Это наша Чечня…»

На самом деле, можно сказать прописные истины: отношение к тебе во многом зависит от твоего отношения к окружающим. Мы гуляли, были, что называется, «на позитиве», и местные относились к нам также. В Диярбакыре оказались самые дружелюбные и фотогеничные дети, которые все без исключения хотели сфотографироваться, совсем как в Иране. В какой-то момент я уже устал фотографировать десятки детей и пытался уйти, никого не обидев.

Было безумно приятно ходить по тихим мощёным улочкам. Чувствовалась настоящая атмосфера Востока.

Ещё Диярбакыр очень привлекателен тем, что весь окружён старыми стенами, по которым можно ходить и обозревать окрестности. Сердечки видны и здесь.

Но всё-таки здесь, наверное, не всегда спокойно. Есть ощущение, что в эту вывеску стреляли.

Мы продолжали ходить по разным переулкам, встречали всё новых и новых людей, большинство хотело сфотографироваться, смеялись, улыбались. Одна сцена нас развеселила больше всего. Дедушка сидел и что-то продавал, молодой человек предложил нам его сфотографировать, дедушка, улыбаясь покачал головой, что он фотографироваться-то не очень хочет. Молодой человек сказал ему что-то ещё и всё-таки предлагал нам «фото, фото!». Тут дедуля встал и с клюкой погнался за шутником, под смех остальной ребятни на улице и под наш. При этом улыбка ни на секунду не сходила ни с лица дедушки, ни молодого человека. Всё делалось в шутку и очень дружелюбно.

Под вечер мы поднялись на крепость в восточной части города. Отсюда открывался вид на город, и на окрестные поля. Рядом с городом протекает одна из двух знаменитых рек Междуречья — Тигр. На террасе курды пьют чай после окончания рабочего дня.

Мы пошли обратно к машине на другой конец города, с нами познакомились две местные девушки, минут 30-40 болтали на разные бытовые темы, которые нам с Сашей были интересны: про образование, подработки, особенности местной жизни, какие-то легенды… Под конец обменялись электронной почтой и именами на фейсбуке.

По пути нам ещё попался какой-то курд, который понял по разговору, что мы из России и блеснул своим знанием русского: «Русья! Боже мой, Боже мой!» Потом, когда мы рассказывали, что встретили в Диярбакыре человека, «знающего» русский, один турок нам ответил: «Wow, in Dyarbakir they don`t know even turkish!»

Закат мы встретили уже на дороге на Татван. Из весны мы опять уезжали в конец зимы: дорога забиралась наверх в горы, кругом были снега; асфальт был далеко не везде: только велось строительство, и приходилось в темноте ехать по жутким ухабам, лужам, подолгу тащиться в гору за нагруженными фурами.

В ночи мы приехали в Татван, заселились в отель и пошли искать место, где бы поужинать. Увидев торговый центр, решили зайти туда, так как там наверняка есть food court. Так и оказалось, на третьем этаже есть несколько ресторанчиков, зашли в самый большой. Меню только на турецком, что неудивительно, поэтому пошли выбирать к витрине глазами. Здесь с нами познакомился официант Искандер (Александр по-русски), который страшно обрадовался, что мы из России, блеснул своими не самыми плохими знаниями русского языка, помог в выборе и в подарок от ресторана ну просто заставил наш стол закусками: их привезли на огромной тележке, и все тарелки с трудом поместились на столике. Было очень приятно.

В процессе нашей трапезы он подходил несколько раз, интересовался всё ли вкусно, спрашивал о нашем путешествии и показывал со своего телефона красивые фотографии окрестного озера. Так мы узнали о существовании недалеко от Татвана озера Немрут, которое расположено в кратере вулкана. Весенние фотографии оттуда безумной красоты, но сейчас дорога туда была полностью занесена снегом…

В общем, получили огромное удовольствие от еды и от общения. Вернулись в отель, душ, интернет… Так закончился ещё один очень удачный и насыщенный день.

Традиционная ссылка на Турбину:

Столица турецкого Курдистана

09.04.2011, texnic

Диярбакыр — один самых запомнившихся нам городов Турции. Его исторический центр полностью расположен внутри старых крепостных стен и внутри многое осталось так, как оно было и несколько веков назад: узкие мощёные улицы, запутанная сеть переулков, каждый второй из которых заканчивается тупиком, низкие двухэтажные дома со скрытыми от посторонних глаз дворами… И добрые курды, которые для меня развеяли миф о том, что местное население бывает недружелюбно настроена к туристам.